vs
QUICK ANSWER
"No tengo dinero" is a phrase which is often translated as "I don't have any money", and "lo siento" is a phrase which is often translated as "I'm sorry". Learn more about the difference between "no tengo dinero" and "lo siento" below.
no tengo dinero()
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. I don't have any money
¿Por qué no compramos un televisor nuevo? - Perdón, pero no tengo dinero.Why don't we buy a new television? - Sorry, but I don't have any money.
c. I haven't got any money (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Ana no quiere salir conmigo porque no tengo dinero.Ana won't date me because I haven't got any money.
d. I haven't got money (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
No tengo dinero para ropa nueva.I haven't got money for new clothes.
lo siento()
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. I'm sorry
Me enteré del fallecimiento de tu padre. Lo siento.I heard about the death of your father. I'm sorry.